Cultura

Documental registrará fiesta Arete Guasu

2 min
La Secretaría de Políticas Lingüísticas de Paraguay producirá un documental sobre la festividad Arete Guasu de los guaraníes chaqueños para registrar su lengua y cultura.

La Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) se ha propuesto documentar la celebración más destacada de los guaraníes en la región del Chaco, el Arete Guasu, que se lleva a cabo simultáneamente en cuatro comunidades.

La festividad del Arete Guasu es de gran importancia para los guaraníes occidentales y desempeña un papel fundamental en la preservación de su lengua y cultura, según afirmó el ministro de la SPL, Javier Viveros.

En colaboración con el Ministerio de Tecnologías de la Información y Comunicación (MITIC), se planea llevar a cabo una extensa cobertura de esta celebración, que se desarrolla a lo largo de tres días y coincide con las festividades de carnaval. Las fechas de este año serán del sábado 10 al lunes 12 de febrero y se llevarán a cabo en las comunidades indígenas de Pedro Peña, San Agustín, Laguna y Cristo Rey, ubicadas en el departamento de Boquerón.

Programa televisivo para promover lenguas indígenas

Además de la cobertura del Arete Guasu, la SPL y el MITIC también están explorando la posibilidad de crear un programa televisivo en Paraguay TV, con el propósito de promover y difundir las 19 lenguas indígenas presentes en el país.

Javier Viveros expresó el interés de realizar entrevistas con líderes y expertos en estas diversas lenguas indígenas. Destacó los esfuerzos ya existentes, como la academia de la lengua, gramática y diccionario de los Nivaclé, así como el trabajo en curso con los Qom para preservar su idioma.

Le puede interesar: Docentes de comunidad indígena elaboran cuadernillos a mano

Entre los proyectos de preservación lingüística se encuentra la creación de un diccionario trilingüe Qom-Castellano-Guaraní, elaborado por el lingüista Amadeus Benz, quien ha dedicado más de cinco décadas a trabajar con esta comunidad. Esta iniciativa se suma a esfuerzos anteriores, como el diccionario de la lengua Guaná, que actualmente se encuentra en riesgo de extinción.

Fuente: Agencia IP

Compartir: