Ramón Silva pide transformar el idioma guaraní
En el marco del Día de la Lengua Guaraní, celebrado cada 25 de agosto desde 1967, la figura del maestro y poeta Ramón Silva cobra especial relevancia. Crecido en el barrio Tacumbú, entre el castellano y el guaraní popular de los mercados asuncenos, Silva transformó esa experiencia en poesía, medios de comunicación y más de tres décadas de investigación académica.
El autor, integrante de la generación poética del 80 y reconocido por su labor en radio y televisión en guaraní, sostiene que el idioma vive actualmente un proceso de impulso institucional, gracias a la oficialización en la Constitución, la Ley de Lenguas y la creación de la Secretaría de Políticas Lingüísticas y la Academia de la Lengua Guaraní. Sin embargo, advierte que estos avances no son suficientes.
“Kamba Kambi” se vuelve viral en MasterChef y revive el arte rítmico de Ramón Silva
Para Silva, existe una brecha significativa entre el guaraní académico y el popular. Mientras la variante de aula se concentra en la escritura y la creación de neologismos, el guaraní de la calle se mantiene como una lengua oral, viva y dinámica, aunque carente de estandarización gráfica. “Ambas formas tienen fortalezas y debilidades, pero requieren más que una reforma: una transformación estructural que rompa paradigmas”, señaló.
En este sentido, propone que los lingüistas busquen soluciones urgentes para acercar el idioma a la gente, evitando que la rigidez académica lo aleje de su uso cotidiano. La enseñanza formal, asegura, muchas veces fracasa en la comprensión lectora, mientras que el guaraní popular carece de escritura, pero mantiene su fuerza expresiva en la oralidad.
Consultado sobre el papel de la tecnología, el poeta destaca su potencial para revitalizar la lengua entre los jóvenes, siempre que se defina con claridad qué variante del guaraní debe incorporarse a las plataformas digitales y a la inteligencia artificial. “Si se usa bien, puede ser una herramienta valiosa; si no, puede resultar perjudicial”, advirtió.
Unite a nuestro canal de Whatsapp
Silva también defiende el lugar central del guaraní en la identidad paraguaya, que combina tres dimensiones: la guaraní, la hispánica y la paraguaya actual. A su juicio, esa síntesis cultural refuerza la “paraguayidad” como un universo propio que merece mayor debate y reflexión.
En paralelo, crece la propuesta de declarar Patrimonio Cultural Nacional las obras de Ramón Silva, que incluyen el Diccionario General Bilingüe Guaraní-Castellano (ocho tomos) y más de treinta diccionarios especializados en áreas como medicina, derecho, psicología, medio ambiente y política. Su enfoque apuesta por un guaraní útil, científico y, sobre todo, conectado con la vida cotidiana.
Fuente: Infonegocios
Titulares
MuCi lanza actividades científicas al aire libre
Motociclista fallece tras accidente en Madame Lynch
Eddie Jara no presentó su declaración jurada tras dejar Petropar
Cerro y Olimpia: probables alineaciones para el clásico
Rivas y su esposa se graduaron el mismo año en Derecho
Lo más leído
- “Economía de guerra”: Rubin pide que el ajuste empiece por la clase política
- ¿Fiestas con anestesia? Investigan a médicos en Argentina
- Valdovinos desmiente a equipo de “Nenecho” sobre pago de deuda
- Intento de feminicidio en San Lorenzo deja dos mujeres heridas
- De San Bernardino a Madrid: El saxofón como refugio de una doctoranda paraguaya en la Complutense
- Sorpresiva captura de Dalia López en Jueves Santo
- Paraguay defiende a Netanyahu ante la Corte Penal Internacional
- Joshua Duerksen gana el Sprint de F2 en Australia
- González Daher busca trabar hasta anular caso de tráfico de influencias
- Jubilados exigen a Senadores rechazar el proyecto de Superintendencia